하나로 두 가지 이득을 얻는다의
일석이조!!
과연 영어로는 어떻게 표현할까요?
.
.
.
.
.
.
.
놀랍게도 일석이조를 풀어헤친 말인
"kill two birds with one stone"
하나의 돌로 두 마리의 새를 잡다에요!
하나의 돌로
새를 두 마리나 잡으니
기쁨이 두 배
누군가가
"you kill two birds with one stone"
이라고 말한다면
엥? 내가 돌로 새 두 마리 죽인다고?
이러시면 안 돼요!!
저는 최근에 블로그를 시작하면서
나의 일기장 + 영어 공부를 같이 할 수 있는 상황
"I killed two birds with one blog"
블로그가 저에게 돌 같은 존재예요 ㅎㅎ
'영어' 카테고리의 다른 글
[영어 공부] be 동사(+ain't) (0) | 2020.09.11 |
---|---|
[영어 공부] 월요병, 불금 (0) | 2020.09.09 |
[영어 공부] gonna gotta wanna (0) | 2020.09.07 |
[영어 공부] gonna (0) | 2020.09.02 |
[영어 공부] 영어 발음 기호 (0) | 2020.09.01 |