본문 바로가기

영어

[영어 공부] 일석이조

하나로 두 가지 이득을 얻는다의

일석이조!!

 

과연 영어로는 어떻게 표현할까요?

.

.

.

.

.

.

.

 

 

놀랍게도 일석이조를 풀어헤친 말인

 

 

 

 

 

"kill two birds with one stone"

하나의 돌로 두 마리의 새를 잡다에요!

 

하나의 돌로

새를 두 마리나 잡으니

기쁨이 두 배

 

 

누군가가 

 

"you kill two birds with one stone"

이라고 말한다면

 

엥? 내가 돌로 새 두 마리 죽인다고?

이러시면 안 돼요!!

 

 

저는 최근에 블로그를 시작하면서

 

나의 일기장 + 영어 공부를 같이 할 수 있는 상황

 

"I killed two birds with one blog"

 

블로그가 저에게 돌 같은 존재예요 ㅎㅎ

'영어' 카테고리의 다른 글

[영어 공부] be 동사(+ain't)  (0) 2020.09.11
[영어 공부] 월요병, 불금  (0) 2020.09.09
[영어 공부] gonna gotta wanna  (0) 2020.09.07
[영어 공부] gonna  (0) 2020.09.02
[영어 공부] 영어 발음 기호  (0) 2020.09.01